Lửa đang cháy lại thêm rơm
Direct English translation
The fire is burning, and more straw is added.
Equivalent English version
Add fuel to the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm cho cơn giận, sự căng thẳng hay mâu thuẫn vốn đang bùng lên lại càng dữ dội hơn. Cách nói này nhấn mạnh sự tiếp sức thêm đúng lúc tình thế đã nóng, thường dùng để chê trách lời nói hoặc hành động kích động.
English explanation
Refers to making anger, tension, or conflict flare up even more when it is already intense. This variant emphasizes adding fuel at the very moment things are already heated, often criticizing provocative words or actions.